-
1 ἀσφαλίζω
A- ιοῦμαι J.BJ2.21.4
, but- ίσομαι Id.AJ13.5.11
, and so D.S.20.24: [tense] pf.ἠσφάλισμαι Plb.5.43.6
: [tense] plpf. ἠσφάλιστο ib.7.12: [tense] aor.ἠσφαλισάμην Id.2.22.11
;ἠσφαλίσθην J.Vit.62
: some of these tenses are used in pass. sense (v. infr.):—fortify,τὸν τόπον Plb.18.30.3
, etc.:—[voice] Pass., Id.1.42.7, 4.70.9, Ev.Matt.27.64.2 more freq. in [voice] Med., secure, ; τὰς εἰσβολάς, τὴν χώραν, etc., Plb.2.65.6, 4.60.5, etc.; ;τὸν ὕσπληγγα CIG 2824
([place name] Aphrodisias); shut up, close, ; ὀφθαλμοὶ ἠσφαλισμένοι, opp. ἀνεῳγμένοι, Polem.Phgn.55; τοὺς πόδας ἠσφαλίσατο εἰς τὸ ξύλον made them fast, Act.Ap.16.24.3 secure the person of, arrest,τινά PTeb.283.19
(i B.C.), cf. PRyl.68.19 (i B.C., [voice] Pass.); seize, τὰ γενήματα ib.53.29 (ii B.C.).4 [voice] Med., certify, ib. 2.77.40 (ii A.D.).II [voice] Med., secure oneself against, ward off,τὰς καταφορὰς τῶν μαχαιρῶν Plb.6.23.4
, cf. 9.3.3: abs., safeguard oneself, J.AJ13.5.10, POxy.1033.13 (iv A. D.).2 metaph. in Rhet., safeguard a risky metaphor,ἀ. τὰς μεταφοράς Demetr.Eloc.85
:— [voice] Pass., λέξις ἠσφαλισμένη τοῖς συνδέσμοις ib. 193. (The word is βάρβαρον acc. to AB456.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀσφαλίζω
Перевод: с греческого на английский
с английского на греческий- С английского на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий